• 小海豚阅读08--中文篇

    2009-01-22

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://cella.blogbus.com/logs/34215784.html

      再不抓紧写一下,旧历年都过去了。呵呵。

      小海豚零八年的中文阅读,是五本一套《乙乙和丫丫》起的头(再次隆重感谢perla的推荐)。其中特别喜欢的故事,他大概反反复复挑着读过三、四遍,还兴致勃勃的要讲给我听。那时候刚刚开始上幼儿园,小人儿中午睡不着,就每天带书去看。让老师惊叹不已,一叹中国字好奇怪哦,二叹小娃娃竟然认得这么奇怪的字哦!
      那阵子他常看的还有《贝贝熊》和《神奇校车》两个系列,一翻老半天,我到现在也不知道,他当时那个水平,连蒙带猜的,能看懂多少。

      后来小朋友的英文一天一天进步,此地图书馆又有无限丰富的各种难度英文童书可供选择。开始英文阅读之后,小海豚越来越少主动选择中文书了。
      我心里暗暗有些着急,怕他日子一久,认得的那千把个中文字尽随雨打风吹去了,于是参考学校教英文阅读的法子,让小海豚每天也给我读点中文故事。手头缺乏难度合适的书,又考虑到他已经有了一点基础,于是直接上了长篇。小海豚给我读的第一个故事,是《火车老鼠》。他念我听,不认得的字我来填空。这样每天坚持着,有时间多读一点,忙起来少读一点,大概一个月左右,终于完成了。
      第二本是达尔的《好心眼儿巨人》。
      第三本是《长袜子皮皮》。

      这些书虽然篇幅比较很长,但都是小海豚听过,又特别喜欢的故事。特别《长袜子皮皮》,喜欢的几个章节他听过不下十回了。在预知内容,熟悉人物情节的前提下,难度自然下降,兴趣和成就感却是高涨。小海豚每天讲故事给妈妈听,讲完了还叮嘱:你不能偷偷看后面啊,要等我明天跟你读啊!他的进步也非常明显。起初的时候,只认识熟悉的词组,拆开了的单字搞不清楚。比如“静”,在“安静”里面认得,在“静悄悄”里面就成了陌生人。现在接触的文本增加,熟悉的词汇增多,拆开单认的本领也加强了。一页念下来,通常读不出的字在五个以内。

      这三本书读过以后,他对于中文书的兴趣回升。自己把《卡梅拉的故事》、《小口袋文学》和《阿嚏的故事》几个系列都翻出来读。家里可供选择的书不多,我在图书馆里给他借中文儿童杂志《米老鼠》回来,里面是些意思不大的漫画。小朋友倒是看得津津有味,我在一旁不免叹息:聊胜于无吧,好歹算是中文,要在国内,哪里轮到到这样的书进门!
      也就是在这个时候,听说了两小千金妈妈翻译的冒险王系列即将推出,偶心里头那个翻江倒海的激动啊,见识过这里满坑满谷的英文阶梯读物之后,深深感到类似的中文辅助阅读童书实在太少了!
      等夏天回武汉的时候,我要把小恐龙啊、冒险王啊这样的书统统买下,装箱寄过来,争取在今后几年不让小朋友的中文读物断档。也请大家多多推荐,内容有趣的,难易合适的,文字顺溜的,中文书,俺都要啊俺都要……(不过目前国内图书市场上,好像还是翻译的儿童小说比较多,中文原创质量又高的比较少,有点遗憾。)

      新年伊始,我们刚刚读完《魔法师的帽子》,花了大半个月的时间。今天开始《木民谷的彗星》。这是小海豚最喜欢的系列读物,只带过来四本,照目前的速度,坚持不到六月份回国就能都干掉。手头还有几本彩乌鸦系列,希望到时候小海豚能挑出自己愿意读的。

      另:小海豚新添两个小本领,也顺手记一下。
      一是,因为在图书馆借过一些台版童书,小海豚无师自通颇认得几个简单的繁体字了。
      二是,小海豚把英文的拼读方式拿来认拼音,也很好玩。比如“裹”,他看了拼音念“锅”,因为没有学过,不认得那个音调符号。哈哈!


    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 一千个汉字?哎呀真是羡慕s我了.我女儿充其量也就是两百个,而这两百也是老弱残兵,朝不保夕的靠不住...唉唉
    杨梅酒回复熊关说:
    嘿嘿,你女儿出来得早嘛。语言这个东西不用就会忘掉。她现在能听懂汉语就不错了。
    我有同学的孩子,现在只听得懂自己爹妈讲的汉语,交流不畅,刚把外婆外公气回国了。
    2009-01-23 09:09:48
  • 啊,我也喜欢皮皮以及小木民系列的,和小海豚握握手,哈哈。
    杨梅酒回复小克说:
    先自己跟你握握手,我也喜欢这两个。然后代表小海豚伸出右鳍,滑不溜丢地跟你握一下!
    2009-01-23 09:11:33